Wednesday, April 22, 2015

Stage d'Initiation sur le trompe-l’œil / Trompe-l’œil Level 1


Nous venons de terminer notre stage "Initiation sur le Trompe-l’œil".
C'est toujours un plaisir de recevoir des personnes qui n'ont jamais fait ce genre de travail et de leur montrer comment en quelques jours, après avoir compris les bases fondamentales et les techniques, elles peuvent réussir à créer un panneau décoratif peint en trompe-l'oeil.  

Voici quelques clichés du stage.


We just completed our Trompe-l'oeil Level 1 workshop.  During this workshop, students learnt how to paint a beautiful decorative panel with different ornaments of style painted in trompe-l’œil.  They studied various molding profiles, learnt how to use the proper tools and techniques to create linear trompe-l'oeil effects, and how to apply the lights and the shadows to create volume.  

The majority were beginners, some had never done such kind of work but they were pleasantly surprised to see that they could complete a beautiful panel during this intensive workshop.

Here is are some photos and a short video showing excerpts of what they studied in class.







Trompe-l’œil workshop Level 1- Stage d'initiation sur le Trompe-l’œil part 3 from ATELIER NADAÏ on Vimeo.


Monday, April 6, 2015

Vimeo!




Une petite vidéo que nous avons posté sur VIMEO!  Une plate-forme facile à utiliser. Cliquer sur HD pour avoir une meilleur résolution.  Pour voir plus de vidéos visitez la page VIMEO VIDEO de ce blog.

Here's a short video posted on VIMEO... we're checking out this platform and find it very user friendly. Click on HD to have higher resolution.
To view more videos, go to page VIMEO VIDEO of this blog.


Saturday, February 7, 2015

L'Art Pictural Japonais / Japanese Pictorial Art


Un paravent est un meuble composé de panneaux en bois plein ou panneau de tissu tendu encadrés d'un châssis de bois et réunis par des charnières.  Ces panneaux sont pliables et sont appelés feuilles.  Les paravent servait à se protéger des courants d'air, à isoler un espace pour l'intimité ou des entretiens privés.

C'est au XVI siècle en France que les paravents apparaissent, ils atteignent leurs apogées au XVIII siècle où des peintres comme Antoine Watteau et François Boucher les décorent avec des scènes de genre richement colorées.  

Il existe de nombreux styles de paravent, la culture japonaise en a fait des cloisons mobiles substituant au bois et au tissu tendu, des feuilles de papier ou de soie et aux charnières, des lanières de cuir ou des cordons de soie. 

Atelier Nadaï a le plaisir de recevoir Yaeko Kurimata, artiste peintre en décors de renommée internationale, pour un Master Class sur la réalisation d'un panneau décoratif qui reprend l'imagerie et les techniques picturales japonaises sur le principe des feuilles de paravent. 


L'Art Pictural Japonais
du 22 juin au 26 juin 2015
5 jours, soit 40 heures de cours
Lieu:  Atelier Nadaï, 32190 Vic Fezensac, France

A folding screen is a type of free-standing furniture composed of several frames or panels, often connected by hinges.  These panels are foldable and have been used for both practical and decorative purposes.

Folding screens were introduced to France in the 16th century, and they reached their apogee in the 18th century during which famous painters like Antoine Watteau and François Boucher decorated them with richly colored scenes.

There are many styles of folding screens, in Japan they evolved in structure and design, along with the techniques and materials used. During the Nara Period the folding screens were covered in silk and connected with leather or silk cords.  Today, a hand-crafted folding screen is made from several joined panels, bearing decorative painting and calligraphy.

Atelier Nadaï is pleased to receive Yaeko Kurimata, a Japanese decorative painting artist for a 5-day Master Class on painting a decorative panel depicting Japanese Pictorial Art.  Yaeko is an accomplished, internationally renowned artist and is owner of Faux Arts Design in Tokyo, Japan.  

Japanese Pictorial Art
from June 22nd to June 26th 2015
5 days, 40 hours of class
Location:  Atelier Nadaï, 32190 Vic Fezensac, France
for more information visit our website


paravent japonais avec deux feuilles
création Yaeko Kurimata
Japanese folding screen
by Yaeko Kurimata


Les initiales de Yaeko, en kanji
Chaque élève va recevoir ses initiales en kanji! 
Yaeko's initial in kanji
Each student will receive his or her personal
initials in kanji!

"Les grues"
panneau pour paravent japonais
création Yaeko Kurimata
panel for Japanese folding screen
by Yaeko Kurimata


"Les vagues"
panneau pour paravent japonais
création Yaeko Kurimata
panel for Japanese folding screen
by Yaeko Kurimata


"La mer"
panneau pour paravent japonais
création Yaeko Kurimata
panel for Japanese folding screen
by Yaeko Kurimata


"Les papillons"
panneau pour paravent japonais
création Yaeko Kurimata
panel for Japanese folding screen
by Yaeko Kurimata




Tuesday, February 3, 2015

Peinture au lait! / Milk paint!


Un weekend plein de couleurs avec notre stage sur la peinture au lait. La peinture au lait est une peinture ancienne, naturelle et sain pour l'environnement. Elle convient particulièrement aux surfaces en bois, pour repeindre et donner une nouvelle vie à vos anciens meubles...

A l'Atelier Nadaï nous avons sélectionné la marque de peinture au lait Miss Mustard Seed Milk Paint pour ses couleurs dynamiques et la qualité du produit. 

A weekend full of colors as we organized our very first Milk Paint workshop.  Milk Paint has been used since antiquity. It's a natural paint, non-toxic and safe for the environment.  Milk Paint is a great product to use to beautify your old furniture. This workshop was held at our friend Claudia's gite near Lupiac (D'Artagnan's birth place!). We spent two fun afternoons painting and giving new life to her grandparents' old chairs, and painting wood boards as well.  

Atelier Nadaï is pleased to be the certified retailer of Miss Mustard Seeds' Milk Paint.  We love their dynamic colors and the quality of their products!



Le workshop commence!  
Kyoko Nadaï explique l'histoire de la peinture au lait.  
Kyoko Nadaï gives a brief history on milk paint and 
introduces Miss Mustard Seeds Milk Paint.



La gamme de peinture au lait
Miss Mustard Seeds Milk Paint est vendu
en sachet de poudre colorée.
Miss Mustard Seeds Milk Paint comes in powder form.


On mélange la poudre de peinture au lait avec de l'eau.
The milk paint powder is mixed with water.


Les couleurs sont prêtes à l'emploi!
The milk paint is now ready to use!


Michel Nadaï explore les différents usages de la peinture au lait
Michel Nadaï explores the various uses of milk paint

Sunday, January 25, 2015

Enseignement Technique du Métier de Peintre en Décors - Trompe-l'oeil et Mur Peint / Foundation Course - Trompe-l'oeil and Mural Paint courses




L'Enseignement Technique du Métier de Peintre en Décors consiste de 3 modules.  Voici quelques clichés du Module II (4 semaines intensives sur le Trompe-l'oeil) et du Module III (4 semaines intensives sur le Panoramiques et Murs Peints).  

The Decorative Painter's Foundation Course is our 3-month Signature Course.  This course, which ran from September 29th to December 19th, consists of 3 modules.  Here are some photos from our Module II (Trompe-l'oeil) and Module III (Painted Murals) clases.  



Module II - Moulures et ornementations peints 
en trompe-l'oeil, démonstration par Michel Nadaï /

Michel Nadaï doing demo during
Moldings and Ornaments of style 
painted in Trompe-l'oeil course


Moulures et ornementations peints 
en trompe-l'oeil par Michel Nadaï /
Work in progress - trompe-l'oeil by Michel Nadaï

Saturday, December 6, 2014

Salon Comparaisons Grand Palais

Exposition au Grand Palais:  Michel expose une de ses toiles lors du Salon Comparaisons 2014 - Art en Capital.

Exhibition at the Grand Palais in Paris, from November 25th to November 30th.  For the first time Michel exhibits one of his paintings duing the Salon Comparaisons 2014.

Located in the heart of Paris on the Avenue des Champs-Élysées, the Grand Palais is an iconic monument built for the Universal Exhibition in 1900 and dedicated “by the French Republic to the glory of French art”, it was designated as a historic monument in 2000.  







Tuesday, November 11, 2014

Imitations des bois et des marbres / Graining and marbling course

Encore plus de photos du Module I - Imitations des bois et des marbres.

Here are some more photos from the Graining and marbling course, which ran from September 29th to October 24th.


Demo sur le noyer
Module I - Imitations des bois et des marbres
Demo on walnut during graining and marbling course

Module I - Imitations des bois et des marbres
Student at work during graining and marbling course at Atelier Nadaï

Thursday, October 30, 2014

Enseignement technique du métier de peintre en décors - Module I / It's time for our 3-months signature course!


La rentrée de classe à l'Atelier Nadaï a démarré avec le Module I, 4 semaines de formation intensive sur les imitations des bois et des marbres.  Voici quelques clichés du cours.

Here we are again, it's time for our Decorative Painter's Foundation Course, our 3-month Signature Course, which started on September 29th with Module I - Wood graining and Imitation marble.  



Décors de bois - Acajou, pendant le Module I -
Imitations des bois et des marbres
Graining exercice - Mahogany during 
Module I - Graining and imitation marble course


Outillage pour faire de l'acajou...
la panoplie étalée des glacis à l'eau!
The tools you need to do mahogany
using water glaze